No exact translation found for على مدى عقود

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic على مدى عقود

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hemos representado a Howard Hinkel Endowment por décadas.
    نحن الممثلين الرسميين لمِنح (هوارد .هينكل) على مدى عقود
  • Durante los últimos tres decenios, la economía mundial y los mercados de capitales se han mundializado e integrado cada vez más.
    وعلى مدى العقود الثلاثة المنصرمة، تزايدت عولمة الاقتصاد العالمي وأسواق رؤوس الأموال وتكاملها.
  • Esos y otros funestos sucesos han definido el destino del valiente pueblo palestino durante decenios.
    وتلك الأحداث وأحداث أخرى مفجعة حددت مصير الشعب الفلسطيني الشجاع على مدى عقود.
  • En los últimos decenios, ningún otro continente ha sufrido en su territorio tantos conflictos armados como África.
    عانت أفريقيا، على مدى العقود القليلة الماضية، من الصراعات المسلحة أكثر مما عانته أية قارة أخرى.
  • "y que podría considerarse el mejor pescador del Noroeste... de las últimas décadas".
    أفضل صياد ...فى منطقة "نورثويست" لدينا رأه على مدى عقود كثيره
  • Las leyes nacionales han evolucionado a través de los siglos, mientras que la Internet se ha desarrollado en sólo unas pocas décadas.
    لقد تطورت القوانين الوطنية على مدى قرون بينما تطورت الإنترنت على مدى عقود فقط.
  • Durante las últimas tres décadas, "Del Dos Conservancy" adquirió más de un millón de acres por todo el mundo, Sr.
    ،على مدي العقود الثلاثة الماضية مجلس "ديل سول" لحماية الأراضي أكتسب أكثر من مليون فدان
  • En el transcurso de muchos siglos en el territorio de Belarús también han vivido rusos, ucranios, polacos, lituanos, tártaros, judíos y romaníes.
    وعلى مدى عقود عديدة عاش أيضا في أراضي بيلاروس روسيون وأوكرانيون وبولنديون وليتوانيون وتتار ويهود ويونانيون.
  • Sr. Persson (Suecia) (habla en inglés): Durante decenios, la solidaridad con los pobres y los oprimidos ha sido el principio rector de Suecia en los asuntos internacionales.
    السيد بيرسون (السويد) (تكلم بالانكليزية): على مدى عقود، والتضامن مع الفقراء والمضطهدين ظل مبدأ توجيهيا للسويد في الشؤون الدولية.
  • Varios estudios recientes han demostrado que el "costo del tiempo" ha aumentado en los últimos decenios.
    وأظهرت العديد من الدراسات التي أجريت مؤخراً أن "تكلفة الزمن" ما فتئت تتزايد على مدى العقود الأخيرة.